Category Archives: ぺんぺん観察日記

ぺんちゃん、お疲れさま。今までありがとう。

ぺんちゃん畢業一個星期了。我也終於把她的畢業公演、最後的blog文和G+看完。

借用M娘。舞台劇《ごがくゆう》裡りほ的一句對白:「最少事實已經進入了我的腦裡,但它要進入我的心裡,還需要花一點時間。

嘴巴說畢業是對她最好的,潛意識裡卻是很不捨得。這個星期偶爾漏出的一兩句:「好掛住さやちゃん…」可以證明。

不過呢,我這一點難過跟她在不適合她的世界生存的痛苦比較,算得上是什麼?她最後的blog、G+、還在她公演最後的那段自白,無一不令我覺得好心痛。她說到她作為SKE成員的這兩年來,直到畢業的這一刻,從來都沒感到在SKE是快樂好玩的。還有當研究生時的辛酸… 雖然辛苦的肯不只她一個,但ぺんちゃん就是會讓人不想她辛苦。

對我來說最衝擊的,是她原來今個學年休學了。

ぺんちゃん是大學生,我看她的blog、G+都很多時看到她提起自己在大學的生活和功課的事。雖然讀大學是她和她爸爸媽媽的約定,但還是可以從字裡行間感受得到她喜歡讀書、享受她的大學生活的。但她卻為了專心SKE的工作而休學了… 這一年裡,對她來說慢慢的SKE生活突然起了很大的變化-昇格為正規成員、首次入選拔,等等這些都令她有點超負荷。

她這次決定畢業,其中一個很大的理由是大學方面不讓她休學第二年。休一年學還可以,但要是沒有很好的理由,第二年不復學的話她要退學了。退學不是她想要的東西,所以明年4月開始,她一定要重返校園,而以現在她在SKE的位置,她沒有信心可以兼顧,在這個要重大選擇裡,她選了大學,我也覺得這應該是個正確的選擇。我想,如果大學肯讓她休學多一年,或許,ぺんちゃん還會多陪伴我們一年呢…

雖然有點寂寞,但我絕對不後悔認識過和喜歡過她。但願有一日在名古屋街上偶遇她,並看到她真正快樂幸福的笑顏!

ぺんぺん、2年間お疲れさま。いっぱいの夢と感動をありがとう。

いつのまにか、弱いものいじめPV

順著昨天的氣勢(?) 今天也是SKE48的話題。嗯,也是ぺんちゃん的話題,不過不盡是她話題。剛剛看了SKE48最新單曲的c/w PV,以成員來說,我個人最喜歡這首SELECTION8的「いつのまにか、弱いものいじめ」。 秋爺作詞有時很神,有時也會出現這種不明所以的歌詞。所以歌詞方面沒太大感覺… 但歌詞嘛,不重要XD PV也沒什麼特別故事性… 就是一班女學生… 在學校都有喜歡的男孩子但那些男孩子都有女朋友… 大約就是這樣吧?嘛,SKE PV在這方面一向較弱。 歌詞、故事都不要緊。我要的是還聽得下去的曲子,還有偶爾出現感覺不錯的畫面!有這兩個我已經收貨!這PV一開始我已經喜歡了!因為以下東李苑這一幕!100分!\(^o^)/ 對了。這是ぺんちゃん最後一個PV,今次截圖盡量多截她… 不過還是りおん那邊比較喜歡!PV沒有故事性沒關係,只要有令我自然補腦的畫面就行!她坐在天台的這一部份已經令我的血衝到腦裡去♡ 另外這PV內的人設又在我腦內自動補完!很喜歡宮前不斷叫りおん,她都不理她XDDDDD なるちゃん有沒有長大過呢?不過1999年生中二的她令我不由自主地將她跟どぅー比較,也因此覺得她怎麼這樣小朋友的?!XDDDDDD 這PV的繽紛部份!!少人數的PV看得比較舒服~ 要看的人不用找嘛!! 感覺上りおん這女生會是我48內的靈感成員…!單是看著她就想到很多畫面… 話說,她是我現在偏心teamE的第二個理由呢!本來真的沒打算要去了解6期生的,但不知怎的不小心放了她進來…!呃ww ぺんちゃん♡ ぺんちゃん厲害之處,只在なるちゃん身邊扮她的同學也沒什麼違和感XDDD 很欠沒看過つぅ了。她嘛… 她顏是可愛啦… 但這不夠令我喜歡她的理由呢(尤其我現在放在48的時候很少) 還是りおん有feel!! 還有ぺんぺん。雖然昨天說她畢業我基本是高興的,不過我不敢說不會想念她呢~ 這個PV會不會看第二次?唔~~ 可能會突然想看りおん… 不過,其實我覺得我去看我截出來的圖已經相當滿足了呢…~ 總之,りおん好感度又再+++++!! Continue Reading

關於ぺんちゃん畢業。

昨晚小蝠在公司的飲宴席上收到ぺんちゃん(新土居沙也加)將要畢業的消息。 沒有太大的感情波動。不是因為我不喜歡她了,而且這是我意料之內的事。 藝能界適不適合好像她這樣單純的人生存,我想大家都很清楚。而ぺんちゃん的習性(笑),也令她很難在藝能界鬥下去。研究生時代主打公演,她還能平衡她生態(笑),但成為正式成員加上上一首單曲入選拔,突如其來的工作量(單是有了公式blog就已經多了份工作… 不過她也不是天天寫就是了)已經影響她的正常生活。 有人會說,作為藝人生活被影響不是理所當然的嗎?一般而言,是的。但這不能套用在ぺんちゃん身上。 ぺんちゃん喜歡跳舞,還有喜歡ゆりあ是她加入的目的。其實一直以來,她也沒有在藝能界發展下去的目標。對大學生的ぺんちゃん來說,SKE就如同大學的社團活動、課餘活動。所以即使我很喜歡她,我其實已經有心理準備她會在四年之內畢業。為什麼是四年?因為日本的大學讀四年。不是馬後炮,但我已經猜測她大學畢業同時或之前會畢業。 我喜歡悠閒的ぺんちゃん,SKE畢業後,她可以回到她悠閒的大學生活,也未嘗不是件好事。 昨晚畢業發表之後,ぺんちゃん還未在blog向fans發表她最直接的想法。她應該還需要一點時間組織一下吧。無論如何,11月30日她的最後公演,我會看。不知道這會不會是小蝠最後一次看S公演呢? ぺんちゃん、ご卒業おめでとうございます。m(_ _)m Continue Reading

悪魔から天使へのお手紙

昨天的研究生公演,是さやちゃん的生誕祭,生日會給她寫信的人,是桑原。我之前已經在想,如果是桑原就好了,結果夢想成真,開心到我呢!!相信さやちゃん也很高興的!由於那封信好感動,所以我就把她譯出來了。在信中可以看到桑原和さやちゃん的關係是有多好呢><! 至於為什麼標題是「惡魔給天使的信」XD 有看桑原生誕祭的人應該會明白的了XDDD ========== 沙也加,生日快樂!你今天也有好好的跳舞嗎?MC很努力嗎?你在我心目中,永遠是多麼令人擔心,令我很想出手幫你,就好像一個年紀相差很遠的妹妹。 5期生剛入SKE不久的2012年4月,我們SKE在GAISHI開了演唱會。練習的時候,你因為記不住舞步而跳不到,所以我把你叫過來談。我一早已經聽說你很愛哭,但想不到對話開始不到3秒你已經熱淚盈眶了。那時候不知所措的我,和在旁邊笑的其他成員。現在這也已經變成了我們經常說的笑話呢。真木子告訴我,自從我對你說過「你有時間在哭的話,倒不如用那時間來練習吧!」之後,你真的不再哭了呢。我們對對方的第一印象,應該就是那一次的練習吧?從那種情況認識的我們,現在可以同站在teamS公演的舞台上,這令我感到很高興。當一天有兩次公演的日子,在中場休息的時候,我們常常在一起討論MC,或者在談剛認識時的事情,那段時間真的很歡樂。 我常常挑剔你的跳舞,是因為我對你有期待,希望你跳得更好,希望你更觸目。我一點也不擔心你的MC,你的天然呆,加上會對我傳來「再見~」郵件的那種勇氣,已經沒什麼可以難到你了。在我宣佈將要畢業的那一天,你是第一個給我電郵呢,我很高興喔,謝謝你。你每次都會來問我「MC怎麼辦?」,我雖然每次都回你一句「你自己想啦!」,但其實你依賴我令我心裡很高興,結果我又幫你一起想。今後也一起享受這樣的時間吧! 這裡是連我也把握不到狀況的競爭社會。努力的計算法也很特殊。沒有人可以保證每個研究生每次也有公演的機會。但在我所屬的S公演,只要是拼命地抓住舞台的孩子就有機會出演,我是這樣相信的。最少我就是這樣拼命地面對舞台的。所以你也不要放棄,也不要妥協,要堅定地做好每一次。你的努力必定會化成自信的。你有什麼事都可以找好商量,我今後也會一直站在你的一邊的。 最後我想說,你可以不要在我責罵你的時候用「好~好~」來回應嗎?生日快樂! 桑原みずき   《以下原文(由於是我聽著默出來的,有錯的話請見諒!話說日置さん讀得很清楚!謝謝!)》 さやか、お誕生日おめでとう!今日もしっかり踊った?MCがんばった?危なっかしくて助けてあげたくなる、歳の離れた妹のような、さやかはそんな存在です。 5期生がSKEに入って間もなく開催された2012年4月のガイシコンサート。そのレッスンで振り付け覚えられなくて踊れていないさやかを呼んで注意した私。あの子はすぐ泣くって聞いちょったけど、話しはじめて3秒で早速目に涙を溜めるさやか、焦るみぃ、笑うメンバー。今では2人でよくする笑い話やね。みぃちゃんが、泣く暇があるなら練習してって言ってから、さやか泣かなくなったよってまきこから聞きました。お互いの第1印象はたぶんあの日のレッスン。そんなことから始まった2人が今、チームS公演で同じ舞台に立っちゅう。みぃはそれがすごくうれしい。2回公演の合い間に2人でくっついてずっとMCのこと話したり、思い出話したり、そんな時間も楽しい。 さやかにダンスのことをいつも注意するのは、期待しちゅうき、もっと踊れるようになってほしい、目立ってほしいと思うき。MCは何も心配していません。その天然さ、みぃにまたね~ってメールを送ってくれるその強さがあれば大丈夫。みぃが卒業発表した日、一番にメールをくれたのはさやかやったね。うれしかった、ありがとう。毎回、「ねえ、MCどうしよう」って聞いてくるさやか。自分で考えや!って言いつつも、頼られることがうれしくて、結局はいつも2人で考えゆう。そんな時間も、これからも目一杯楽しもうね。 ここは、みぃでも把握できない、競争社会で、努力の測り方も特殊で研究生は毎回公演に出れる保証はない。でもみぃがおるS公演は、ステージに対して必死に食らいついてきた子が出れる、そう信じています。少なくともみぃはそのつもりで必死でステージと向かい合ってきた。だからさやかもあきらめず、妥協せず、しっかりやりきってね。その努力は必ず自分の自信になります。いつでも相談に乗るし、これからもずっとさやかの味方やきね。 最後に、注意したとき、はいは~いって言うの、やめてくれる?お誕生日おめでとう! 桑原みずき Continue Reading

さやたん、お誕生日おめでとう!

今日不可能不出這一篇blog!不出我真的枉為さやたん推了!\(^^)/ 首先,先公開對她說一句: さやたん、19歳のお誕生日おめでとう! 也不知道什麼時候開始,因為什麼而愛上了這個又軟綿綿又人畜無害的大學生。 我這個人很會”突然喜歡”。很多時都會以為自己好喜歡一個成員,但過了很短的一段時候就會極速的冷下來。以溫度來形容,就是一開始突然滾到很熱,然後溫度就一直降,有些會在凍水停下來,有一些會直插冰水(不點名了XDDD)。さやたん奇就奇在一直在「保溫」。我對她從來沒有對好像老闆妹、ぱるるさん那種”滾水”的時期,但當其他人在降溫的時候,她卻保住了一個暖暖的溫度。這是さやたん對我來說和其他成員的分別。順便也說一說,以前我是沒有”返滾” 這個狀態的,但最近有很多變了凍水的成員開始有返一點溫度… 有兩個還回到相當”滾水”的狀態… 嘿嘿,有趣!現在さや穩穩地在我的首位(除了只有幾個人知道什麼事的那一天… 有機會再說),希望她繼續好好保溫… 應該說,我希望自己能為她好好保溫。 さやたん19歲生日的這一天,發生了一個幸福的小奇蹟。(以下是小蝠的個人事情,沒興趣可跳過) 話說小蝠的工作是有分更的,雖然我都只返早更,但早更也有兩個時段,一個是8-17,另一個是9-18,當中有一小時午飯時間。去年我很多時候都會返8-17的那個更的,也因此令我可以回家看到5點半(日本時間6點半)的SKE48 DMM的現場直播。但新年之前,我BOSS跟我說,以後我應該多數會返9-18了,因為要我學做新的工作。我有跟她說過我想返8-17,但畢竟是工作,也不能挑三選四。雖然這樣說,但兩個星期前收到更表的時候,還是心情低落了好一陣子><!因為我這兩個星期,只有一天是返8-17。放6點我是不可能趕到看公演直播的了,為什麼我那麼愛看直播,是因為SKE48 DMM的實時直播可以選看一個固定的鏡頭,就一直拍著全個舞台的。我很喜歡看這個,因為可以任個時候都看到さやちゃん,看著她走位,還有其他成員說話的時候她的反應之類的。 我開頭沒有留意看是哪一天返8-17,也不知道那天有沒有我要看的公演。直到官網公佈2月21日有研究生公演,我才再看我的更表,才發現就是那一天我返8-17… 然後才醒起那天是さやたん的生誕祭。 我BOSS當然不可能知道我那天有公演看,也不可能知道這個公演是對我來說很主要的公演,就算知道也不一定會為我就。一切都是巧合,很幸福的小奇蹟。 在此感謝給了我這個小幸福的さやたん,希望她有個開心快樂,有進步又有發展的19歲! Continue Reading

ぺんちゃん@SKE48無礼講

這是SKE48新碟的特典DVD内的無礼講。 由於人數眾多,所以很多成員也沒有太多出現的機會! 我家さやちゃん還好有B版的「吃POCKY」,都有相當的注目度\(^^)/ 不過那一段我看得太高興了,看幾次都沒有截圖~ 嘛~ 那種鏡頭就只能投入看!這篇post就是那個部份以外的さやちゃん大特集\(^^)/ 這是一開始的時候,主持的玲奈有特別叫5期生可以向鏡頭表現自己~ 但さやちゃん就一味看著面前的食物… 鏡頭?好少理!XD 然後再看到她的時候… 還在吃 (O_O) 到研究生出去玩遊戲,嘻,不太願意。嗯,我也明白的~XD 這個遊戲她興高采烈地去玩我反而會嚇到XD 這個表情好可愛><! さやちゃん大好き!♡ Continue Reading

貼完圖就閃,見諒\(^^)/

今天因為工作不忙,在公司寫了幾乎一整天文章,一篇沒打算公開的東西。 寫到精神有點晃 (- -;; 好像很久沒有那麼投入的寫了。太投入令情緒上有點失控。 所以今次就不談什麼了… 貼個圖自我滿足一下就閃人。 以下是這兩三天内さやたん和成員的合照\(^^)/ 本人最喜歡的,當然是和ゆりあ的,還有就是和ちょきんちゃん(山田みずほ)的啦!♡   Continue Reading

新土居沙也加です。20130128

今週的さやBLOG好像比平常短呢~ 內容也比較輕鬆一點。 她和螞蟻的那一段看得我好歡樂呢!真的好喜歡她的文章!(←明明是喜歡她的一切!XD) 咳XD ☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆ 研究生・新土居沙也加です。(我是研究生的新土居沙也加) 沙也加の「マイリトルシアター」(沙也加的「我的小劇場」) 第2幕 ♯4 あらためて柳緑花紅(再說一次柳緑花紅) 今週こそは、軽やかに(本來今週真的會輕鬆一點) 日々の生活のあれこれを(說一些日常生活的點滴) 気の向くままに( ・ω・ )(我最真摯的感受( ・ω・ )) 書こうと思っていたはずが・・・(寫這一類事情的・・・) またしても驚く事がたくさんあってー(可是又有一大堆驚人的事情發生了) 東京でAKB48さんの(在東京,AKB48的) リクエストアワーが(Request Hour) 賑やかに行われました。(熱鬧地舉行) SKE48の曲も(SKE48的歌曲) たくさんランクインして(也有很多入圍) とても嬉しかったです。(*゜▽゜*)(令我非常高興(*゜▽゜*)) 出演された先輩のみなさんお疲れ様でした。 (有份出演的前輩們,辛苦了) そして、新しい支配人さんの発表とか(然後有新支配人的發表) SKE単独の日本武道館公演発表など(還有SKE48單獨的日本武道館公演等發表) 本当にびっくりの連続です。(真的連續地令我嚇一跳) こういった突然の発表など、(就樣這樣的突然宣佈) まだ世の中のことをあまり知らない(對於還入世未深的我來說) 私は、ただただ、戸惑うばかりです。(全部都是令我不知道應該怎樣做) だからね、今年の初めの(所以呢,就正如我今年初) 公演の時に書き初めで(在公演時寫的抱負) “柳緑花紅”と目標を発表したように(以”柳綠花紅”作為目標) いまは、自分がやるべき事を(努力地做好) きちんとやろうと思っています。(現在的我應該做的事) 学校のテストも終わり(學校的考試已經完結) 少し長い春休みに入りますヾ(-ω-*)(我開始了有點長的春假ヾ(-ω-*)) この期間、公演はもちろんの事(在放假期間,公演是當然的了) プライベートでも(但在私人的時間) 自分の成長につながる(我也想做什麼) 何かに挑戦できたら(能令自己成長的是) いいなと思っています(-ω-*)(如果能做到就好了(-ω-*)) “ありんこ”(螞蟻) 突然だけど、私の秘密?(雖然很突然,) ひとつ紹介しますo(・`д・´。) (但我將會告訴你一個關於我的秘密o(・`д・´。)) この前ね、お部屋で(前些日子,我在房間內) まったりしていた時(休息放鬆的時候) 机の上を一匹のおっきな黒い(在桌子上有一隻又大又黑) “ありんこ”が歩いていたの(的螞蟻在走路) 私は、以前、公演のMCでも(我以前在公演的MC) 紹介したかもしれませんが(可能也有說過) 虫が大の苦手です( °_° )笑(我是極之害怕昆蟲的( °_°… Continue Reading

SKE48研究生公演20121225

按照慣例:只有さやちゃん的報告〜!♡ 我其實很努力一星期不談さやちゃん超過兩次,也很努力不會連續發關於她的post… 不過今個星期兩樣都破戒~哈~XD 算了~ 沒什麼好寫,而且這個報告已經拖了快一個月 (- -;; 還有n個研究生公演未做報告… 吼…! 還記得20121223的公演,さやちゃん因為身體不適,第1場沒表情,第2場沒表情+一部出演… 幸好不是大問題,兩天後的聖誕節公演無事出演。還說為了補償23日的缺演,紮了個孖辮仔look髮型! さやちゃん公演時很少紮辮仔的,更不要說孖辮了。雖然平時的さやちゃん我也很喜歡,但偶爾這個髮型真的會萌死♡ 這場公演我其實沒怎麼解構。因為兩日前的看不夠,這一場只要看到她,我已經開心到管不了那麼多了! 話說,さやちゃん在《桜の花びらたち》中,兩次走到前排的時候,宮前杏実都在她旁邊。第一次在她左邊,第二次在她右邊。每次宮前都會和她有交流的,上一場さやちゃん是完全想她走開的感覺XD 但這一場回復正常了~ 還會笑XD 不過宮前好像很喜歡さやちゃん,是我的錯覺嗎? 因為是聖誕節公演,所以最後全員穿聖誕裝出來MC!一般さやちゃん除了自我介紹之外是沒有MC的!嘛~ 我是沒所謂啦,因為她的MC本來就要靠全部人靜下來請她大小姐說話,但這機會怎樣看也不會多啦~ 不過這個聖誕MC倒又很不錯。小林絵未梨問她之外,研究生公演C位的二村春香都給她耐性和時間說話。話題是問她24日平安夜有沒有出去玩什麼的。她說她去上學、之後回家、之後睡覺… 呃… 嗯,謝謝您的回答XDDD Continue Reading

さやかだよぉ 20130121

剛剛譯著さやちゃん的BLOG,我真的覺得做這個動作是一個好好的學習日語的方法。 一般成員寫的BLOG、G+等,都是比較口語化的。對我來說沒什麼難度,不會過腦就已經明白。但這也令我不能學到新的詞彙,在文法上也是。我當然會不斷看書,而且是看比較有文采的作者的書,希望日語領略得更好。不過始終,48G在我生活會佔了一個好位置,而花在看成員情報的時間也不少,所以學習的時間相對變少了。 在我喜歡的成員當中,さやちゃん的文采是比較好的。可能她看書很多,所以寫的東西有時感覺比較有詩意,用詞也比其他成員廣泛很多,所以看她的文章,除了在思考方面會受到她一點影響之外,也可以達到語言學習的目的。 而且要把她的文章翻譯出來,也是一個挑戰。日文本身我看得明白,但要把它變成中文,對我來說是一件不容易的事。我中文不好,數據上,我正式學習中文只至到小學6年級,往後都沒有正規的中文課程,所以很多時都會詞不達意。但因為是中文,我不會刻意去思考,不會想去修飾,只是說得出來,寫得出來,人家明白就算。但さやちゃん的BLOG,只譯意思是不行的,她的文章有她獨有的語感,我希望大家都能感受到。 唔~ 不過以我的學習機能,可能短期內應該不可能的了XD~ ☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆ 沙也加の「マイ リトル シアター」(沙也加的「我的小劇場」) 第2幕 ♯3 “我思う、ゆえに我あり” (”我思故我在”) 私の日々の思いを紹介している(這裡是介紹我每天所想) マイペースなブログ劇場(*´ω`*)(依照自我步伐的BLOG劇場(*´ω`*)) 前回の第2幕・2場から(最上次的第2幕第2場之後) たった1週間しかたっていないのに(才過了一個星期) 思わぬ場面展開が・・・。(竟然有意想不到的發展…。) 先輩たちの“卒業”という(前輩們的”畢業”) 予期しないシナリオ作成を迫られ(我被這個預算外的劇情迫在眉睫) 一時は今週の劇場は休演を考えたほどでした。 (迫切的程度令我甚至曾經想過今個星期申請休演)  でも、がんばってこの第3場の(可是,我可以努力讓這個第3幕) 幕を開けることができたのは(揭開序幕) 私のSKE48で過ごした(可能是託我在SKE48) この1年間のおかげかもしれません。(渡過了這一年的福) 私はネガティブな性格からか(´-ω-`)(可能因為我思想比較負面(´-ω-`)) あまりものごとをすぐに(所以我從不能很快地) プラス思考で考えることが(把身邊發生的事情很正面地接受) できなくて、ついくよくよして(不知不覺間,我會變得悶悶不樂) 泣いちゃうことがあります( _ _ )(還會哭起來( _ _ )) 今回の先輩たちの(今次前輩們的) 卒業の情報は、断片的にしか(畢業情報,當時我只能斷片式地) 入ってきていなかったので(接收,所以) あの時、すぐに受けとめる(那個時候,我不能立刻) ことができませんでした。(接受這件事) その時、家でママと(那個時候,我在家中和媽媽一起) 公演をDMMで観ていました。(在看公演的DMM直播) 突然の卒業シーンに(突然的畢業場面) ママが目を赤くしているのを見て(我看到媽媽雙眼通紅) 「え!? 何でママが・・・>_<」と(「誒!?為什麼媽媽會…>_<」) とても不思議な気持ちでした。(感覺很不可思議) この場面って? いつもと逆だよ? って。(這是什麼回事?和平常的角色倒轉了吧?) でも、寂しいという気持ちは(可是,寂寞的感覺) 大きくて深いほど、後から(越是大越是深厚,那個感覺和) ゆっくり心に切なく迫ってくる(悲傷的心情是會慢慢地來,漸漸逼近心緒) ということを実感しました。(我確實是感到這樣) あの時、突然だけど(那個時候,很突然地) ふと頭に浮かんできた言葉があるの。(在我腦海裡浮現了這樣的一句話) 以前、何かの本で読んだ(是以前我在書本看過的)… Continue Reading